«Я там чужая»

21 сентября | 3612 0

Наталья Лысова уехала в Пекин 25 лет назад. Говорит, что из-за большой любви. О том, как экс-благовещенка прожила в Китае четверть века, чем она там зарабатывает и почему у нее нет друзей среди китайцев — она рассказала MOJO.

— Зачем вы уехали в Китай и когда?
— В Пекине я живу уже 25 лет, а привела меня туда большая любовь. Не буду вдаваться в подробности, но все получилось очень быстро. Мама сначала переживала, что другая страна, другие правила и законы, что мы будем реже видеться. Но я сказала, что многие живут в России, но видятся гораздо реже, чем мы с ней сможем. Тогда она успокоилась и отпустила меня. 

— Чем занимаетесь в чужой стране?
— У меня своя маленькая компания. Я оказываю консалтинговые услуги русскоговорящим клиентам, которые хотят вести бизнес с Китаем, но находятся, допустим, в России, Казахстане, Белоруссии. Все клиенты русскоязычные, страна значения не имеет. 

— Что держит вас в Китае помимо бизнеса?
— Жизнь в Китае отличается тем, что там все удобно. Есть такая поговорка: «В России все для народа, но ничего для людей». В Китае все в точности наоборот. В той стране все для людей. 

— А конкретнее про отличия России и Поднебесной?
— Это небо и земля. Все разное. Нельзя сравнивать эти страны. Это разные привычки, поведение, разные мысли, разное питание, отношение к работе другое. Если русский человек выбирает работу, ищет, где повыше заработок, то в Китае все противоположно. Они готовы выполнять любую работу за любые деньги. У них такой менталитет. Предложи им хоть 20 юаней, хоть 100 — они охотно возьмутся и сделают. А в России предложи работу за 20 юаней — никто не согласится.

— Вы никогда не чувствуете себя лишней?
— Чувствую. Не могу сказать, что я там лишняя, но я там чужая. На протяжении двадцати пяти лет я всегда это ощущаю. 

— Посещают ли мысли после стольких лет вернуться жить в Россию?
— Часто, и чем дольше я живу за границей, тем чаще меня посещают такие мысли. Вернуться в Россию хотелось бы, но осуществить это слишком сложно. 

— Много ли русских проживает в Пекине? 
— Очень. Но за последние два года многие и уехали из Китая. У меня была компания, с которой мы всегда собирались, дружили, общались — они все уехали назад в Россию. И я осталась одна.

— С чем связаны эти отъезды?
— В Китае все труднее становится зарабатывать деньги. Как бы парадоксально ни звучало, но эта страна становится очень, очень дорогим местом для жизни. В особенности Пекин. Не знаю, как обстоят дела в городах поменьше, но думаю, ситуация примерно такая же.

—  Русские друзья у вас в Пекине были. А среди китайцев вы нашли друзей? 
— Нет. Я не люблю общаться… По душам я люблю говорить только на родном языке. 

— То есть, по нерабочим темам с китайцами совсем не разговариваете? 
— С китайцами у нас абсолютно разный менталитет, нам очень трудно дружить. У меня есть партнерша — китаянка. Она моя подруга в какой-то степени… С натяжкой. Пока у нас общий бизнес — мы дружим. Может, будем общаться и после завершения деловых отношений, но чтобы мы с ней говорили по душам… Нет, такого не было. Как говорится, если в Америке — к психологу, то в России — к лучшему другу.

— Люди, живущие в другой стране, иногда забывают свой родной язык. У вас нет сложностей с этим?
— Нет. Наверное, из-за того, что моя работа обязывает меня говорить в основном на русском, и я этому очень благодарна. Я смотрю фильмы на русском, у меня дома русское телевидение, огромные шкафы с русскими книгами. Я постоянно покупаю новинки. Никогда не было таких проблем. Единственное, есть трудности перевода из-за особенностей языка. Если на китайском какую-то фразу можно сказать четырьмя словами, и это выразит все, что ты хочешь сказать, то для того, чтобы выразить то же самое на русском языке — тебе нужно сказать минимум три предложения. А так, чтобы я забывала русские слова, такого не было. Плюс китайский учу постоянно. Я — самоучка, и совершенствую знание языка постоянно.

— Часто приезжаете в Россию, в Благовещенск?
— Если мама не приезжает ко мне, то я приезжаю сюда раз в год. А если мама все же приезжает, то я не еду вовсе. 

— Родственники и друзья сами в Китай едут?
— Мама приезжает регулярно. Я всем рада, всех готова принять. Кто приезжает — всегда останавливаются у меня, но периодичности какой-то нет, чтобы кто-то регулярно наведывался. Младший брат был в Пекине за всю жизнь всего лишь раз. 

 

— Две ваши дочки тоже не ездят из Китая в Россию?
— Младшая в Благовещенске была пару раз, в раннем детстве. Недавно ездила в Москву на неделю, посмотреть. У нее потребности особой нет. Старшая дочь вышла замуж за гражданина России, а он живет в Москве. Она периодически посещает родственников мужа и бывает в России регулярно. 

— В Китае свои национальные праздники, а в России свои. Вы отмечаете и те, и другие?
— Мы стараемся уезжать на китайские праздники куда-нибудь. На их Новый Год в столицу со всего Китая стягивается народ и нам становится трудно там находиться. Это толпы, пробки, очереди.

Не скажу, что мы отмечаем что-то еще. В голове откладывается, что сегодня — праздник. Например, у них есть День лунного пряника. Мы купим пряников, поедим, а как-то отмечать… Нет.

Русские праздники мы отмечаем все время. На наш Новый год собираемся дома — это семейный праздник. Когда была русская компания, то 9 мая всегда выезжали на природу, вспоминали своих близких. 8 марта тоже не забываем. 

—  Представьте, вы прожили 25 лет в Китае, но вернулись обратно. Легко ли бы перестроились на жизнь в России?
— Перестраивалась бы очень тяжело, ведь это как переехать в другой мир. Когда я в Китае — я скучаю по России, когда в России — скучаю по Китаю. Везде есть свои плюсы и минусы.  

 
Нашли ошибку? Выделите её и нажмите Ctrl + Enter
Закрыть
Отправить сообщение об ошибке